您当前的位置:翻写范文网大学英语英语口语全球十大最难翻译单词
热门文章
· 普通中学生入团申请书例文
· 大学生学习十七大心得体会
· 学会感恩演讲稿
· 新教师入党申请书例文
· 运动会宣传稿 9篇
· 节能减排论文:某市节能减排的思...
· 学习党的十七大报告思想汇报
· 生产部工作总结
· 学生会个人工作总结
· 放飞青春演讲稿
· 回眸历史 振我中华--纪念一二...
· 小学安全教育演讲稿
· 运动会加油稿
相关文章
·全球十大最难翻译单词

全球十大最难翻译单词

 
发布时间:2006-11-12 12:19:22

                 全球十大最难翻译单词

   据英国《泰晤士报》22日报道,在全球1000名翻译人员的协助下,英国伦敦“今日翻译”公司近日评选出当今世上最难翻译的词语,其中,班图人的希鲁巴语“ilunga”一词位居榜首,它的意思是:世人愿意以德报怨两次,但决不会有第三次。

  在英语方面,意思为全权大使或特使的古典英语生字“plenipotentiary”击败了“googly”(木球运动中一种投球招数)、“spam”(斯帕姆午餐肉)及“gobbledygook”(嗦浮夸的语言),成为翻译员心目中最棘手的英语单词。“今日翻译”公司的行政总裁林斯基尼说:“人们有时忘记了,翻译员不只要翻译语言,更要翻译文化。有时候,一种文化有的事物未必存在于另一种文化。”

  全球十大最难翻译单词

  1.Ilunga:希鲁巴语,世人愿意以德报怨两次,但决不会有第三次

  2.Shlimzl:依第语,一个“头头碰着黑”的倒霉人

  3.Radioukacz:波兰语,在铁幕苏联进行抵抗运动的电讯员

  4.Naa:日本语,只流行于关西,用作强调语气或表示赞同的语气助词

  5.Altahmam:阿拉伯语,沉痛哀伤的一种

  6.Gezellig:荷兰语,舒服

  7.Saudade:葡萄牙语,渴望的一种

  8.Selathirupavar:泰米尔语,逃学的一种

  9.Pochemuchka:俄语,一个每件事都要问的人

  10.Klloshar:阿尔巴尼亚语,失败

资料“全球十大最难翻译单词”版权归作者所有!

| 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 |

Copygight 2006 翻写范文网 版权所有
全球十大最难翻译单词 转载请著名出处!http://www.fanxie.com/